Uutislistaukseen

Jyrki Koivikon saarna Drogomyslin kirkossa 23.7.2023 / The Sermon of Jyrki Koivikko at the 23rd of July at the Drogomysl Church

Kappalainen Jyrki Koivikko pitää 23.7.2023 saarnan ystävyysseurakuntamme jumalanpalveluksessa Drogomyslin kirkossa. Täältä voit lukea saarnaan suomeksi ja englanniksi.

On the 23rd of July chaplain Jyrki Koivikko will give a sermon at the service of our friendship congregation in Drogomysl church. The sermon can be read here in finnish and english.

 
Kuvassa Drogomyslin kirkkoherra Karol Makura ja kappalainen Jyrki Koivikko. Vicar of Drogomysl Parish Karol...

Kuvassa Drogomyslin kirkkoherra Karol Makura ja kappalainen Jyrki Koivikko. Vicar of Drogomysl Parish Karol Makura and chaplain Jyrki Koivikko.

Evankeliumin mukaan Markuksen 9: 2–8

"Kuuden päivän kuluttua Jeesus otti mukaansa Pietarin, Jaakobin ja Johanneksen ja vei heidät yksinäisyyteen korkealle vuorelle. Siellä Jeesus muuttui heidän edessään. Hänen vaatteensa tulivat kirkkaan valkoisiksi, valkoisemmiksi kuin kukaan maailmassa voi valkaista niitä. Ja heidän eteensä ilmestyi Elia ja Mooses, jotka keskustelivat Jeesuksen kanssa. Pietari sanoi Jeesukselle: 'Rabbi, täällä on hyvä olla. Tehdään kolme majaa, sinulle, Moosekselle ja Elialle.' (Hän ei tiennyt mitä sanoa, sillä he olivat peloissaan.) Silloin pilvi tuli ja peitti heidät, ja pilvestä kuului ääni: 'Tämä on minun rakas Poikani, kuulkaa häntä!' Kun he katsoivat ympärilleen, he eivät nähneet ketään muita kuin yksin Jeesuksen."

 

Arvoisa Drogomyslin seurakunta. Minulla ilo tuoda teille lämpimimmät terveiset Mikkeli tuomiokirkkoseurakunnan kirkkoherra Arja Huuskoselta. Vahvistakoon tämä Erasmus vaihto entisestään hyvää yhteistyötä ystävyysseurakuntiemme välillä.

On ilo saada mahdollisuus kokoontua yhteen puolalaisten ja suomalaisten nuorten kanssa Euroopan Unionin Erasmus ohjelman kautta. Tämä antaa meille mahdollisuuksia oppia, kehittyä ja entisestään rakentaa yhteyksiä yli kansallisvaltioiden. Me emme ole täällä pelkästään koolla yksilöinä, vaan oman myös oman taustamme ja kansamme edustajina. Se yhdistää ja vahvista meitä.

Haluan kiittää kirkkoherra Karol Macuraa ja pastori Thomas Bujokia erinomaisesta vieraanvaraisuudesta ja hyvästä yhteistyöstä tämän Erasmus ohjelman järjestämisessä. Iso kiitos myös teille hyvät nuoret jaetusta yhteisestä matkasta. Lämmin kiitos työtovereilleni Minnalle ja Jasminille pitkäjänteisestä työstä tämän projektin ja seurakuntamme kansainvälisen nuorisotyön kehittämisessä.

Erityisesti haluan kiittää teitä Drogomyslin asukkaat, jotka olette avanneet kotinne suomalaiselle ryhmällemme. Toimimalla näin te olette tehneet todeksi Paavalin kirjeessä Roomalaisille, luvussa 12, meille kristityille annetun ohjeen: "Harjoittakaa vieraanvaraisuutta toisianne kohtaan."

Euroopan unioni toimii yhteisenä perustana Puolalle ja Suomelle, esimerkiksi tukien ja turvaten erilaisten vähemmistöjen oikeuksia kansallisvaltioissa. Se myös osaltaan turvaa vähemmistökirkkojen asemaa. Lisäksi Euroopan Unioni tänä päivänä suuntaa merkittäviä varoja kansainvälisen koulutuksen ja eurooppalaisen identiteetin edistämiseksi nuorten keskuudessa. Tämä EU ohjelma on mahdollistanut myös meidän vaihtomme ja voi tarjota seurakunnille monia mahdollisuuksia myös tulevaisuudessa.

Euroopan unionilla on keskeinen rooli jaettujen arvojen ja periaatteiden ylläpitämisessä, myös Suomessa ja Puolassa. Yksi sen keskeisistä tehtävistä on ihmisoikeuksien edistäminen jäsenvaltioissa. EU tarjoaa foorumin vuoropuhelulle ja yhteistyölle, edistäen ympäristöä, jossa erilaiset etniset, kielelliset ja kulttuuriset ryhmät voivat toimia ja sitä kautta vaikuttaa omissa yhteisöissään. Suojellessaan vähemmistöjen ihmisoikeuksia Euroopan unioni vahvistaa osaltaan osallisuuden ja tasa-arvon merkitystä jäsenvaltioissaan.

 

Tämän päivän jumalanpalveluksen teemana on myös muutos - Kristuksen hahmon kirkastuminen jumaliseksi opetuslasten silmien edessä Kirkastusvuorella. Päivän evankeliumiteksti Markuksen evankeliumin 9. luvussa asettaa meidät myös pohtimaan omaa muutostamme ihmisinä, kristittyinä Jumalan edessä.

Mitä Kirkastusvuoren tapahtuma voi vaikuttaa meidän elämäämme?  Tuona yönä Jeesus vei Markuksen evankeliumin mukaan kolme läheisintä opetuslastaan, Pietarin, Jaakobin ja Johanneksen korkealle vuorelle. Heidän siellä seisoessaan Jeesus muuttui heidän edessään.  Hänen kasvonsa loistivat kuin aurinko ja vaatteensa tulivat valkoisiksi kuin valo. Tämä hetki avasi opetuslasten ymmärryksen näkemään, että Jeesus on todella elävän Jumalan Poika. Uskomalla Jeesukseen, me uskomme itse Jumalaan.

Pietari sanoi Jeesukselle: "Rabbi, täällä on hyvä olla. Tehdään kolme majaa. Pietari ei ymmärtänyt, että Kristuksen jumalallisuuden kohtaaminen ei ollut hänelle annetun tehtävän lopullinen päämäärä, vaan kutsu lähteä matkalle kristittynä ja rohkeasti elää kristittyinä tätä elämää. He eivät jääneet lepäämään majoihin, vaan lähtivät yhdessä matkaan.

Hyvät nuoret aikuiset Suomesta ja Puolasta. Jeesus haluaa jakaa tämän rohkaisevan viestin teille, jotka kuljette monimutkaisen modernin maailman haasteiden keskellä. Se muistuttaa meitä siitä, että uskomme ei rajoitu vain sunnuntaipalveluksiin tai uskonnollisiin rituaaleihin. Uskomme on tarkoitettu muuttamaan elämäämme, valaisemaan polkujamme ja ohjaamaan meitä jokaisella elämämme osa-alueella.

Erasmus ohjelmassa olemme voineet kokea muutosta kulttuurivaihdon kautta. Olemme astuneet ehkä oman mukavuusalueemme ulkopuolelle, omaksuneet uutta kieltä ja kulttuurisia tapoja sekä saaneet taas vähän laajemman näkökulman maailmaan. Tämä muutos ei ole vain akateeminen tai ammatillinen, vaan sillä on potentiaalia muokata meitä myös hengellisesti.

Uskomme ei ole tarkoitettu rajoittumaan kirkkojemme seinien sisälle tai maiden rajojen sisälle. Se voi olla valo, joka valaisee tietämme ja voi tuoda iloa ja lohdutusta kohtaamillemme ihmisille. Päivittäiset vuorovaikutuksemme, valintamme ja asenteemme voivat heijastaa Kristuksen opetusten ja arvojen merkitystä. Elämällä Kristukseen luottaen rakkaus, ystävällisyys ja oikeudenmukaisuus voi olla entistä enemmän totta arkisessa elämässämme.

Teillä nuorilla on mahdollisuus vaikuttaa yhteiskuntaan. Teidän sukupolvenne joutuu kohtaamaan lukuisia yhä kasvavia haasteita. Ympäristön heikkeneminen, sosiaalinen epätasa-arvon lisääntyminen ja jyrkkenevät poliittiset jakolinjat. Kristuksen opetusten ymmärtäminen voi olla myös yhteiskunnassa positiivisen muutoksen mahdollistaja.  Kirkastusvuorella Kristuksen kohtaaminen Jumalan Poikana oli opetuslapsille elämää muuttava kokemus, ei vain ohikiitävä hetki. Samalla tavoin uskomme ei pitäisi rajoittua yksittäisiin hetkiin, vaan se voi muokata päivittäisiä valintojamme, tekojamme ja suhteitamme koko elämämme ajan.

 

Vaikka asumme kaukana toisistamme ja puhumme eri kieliä, meillä on paljon yhteistä. Protestanttisina kirkkoina kannamme ylpeänä Martti Lutherin oivallusta, oppia yksin uskosta ja yksin armosta. Iankaikkinen elämä on aina Jumalan lahja ihmiselle.

Tänään kansamme ovat myös aseveljiä. Nato-liitto on nimensä mukaisesti puolustusliitto, joka tarjoaa turvallisuutta ja suojaa sekä puolalaisille että suomalaisille tässä epävakaassa maailmassa.

Toivon ja rukoilen, että Venäjän valtion pelkurimaisesti aloittama hyökkäyssota päättyy ja ukrainalaiset voivat pian elää rauhassa omassa maassaan. Rukoilen, että ukrainalaiset lapset ja nuoret voivat myös pian rakentaa oman onneansa ja tulevaisuuttansa vapaassa Ukrainassa ja  Euroopan unionin jäseninä.

Kun palaamme koteihimme ja yhteisöihimme, niin me voimme kuljettaa Kristuksen lahjoittamaa muutoksen mahdollisuutta mukanamme. Me voimme olla omalta osaltamme valo, joka loistaa pimeyden keskellä. Ääni, joka puhuu tarvittaessa oikeudenmukaisuuden puolesta. Kädet, jotka ojentuvat auttamaan niitä, jotka apua tarvitsevat. Halutessamme elää todeksi Kristuksen opetuksia arkisessa elämässämme, me teemme samalla todeksi Kristuksen muuttavaa voimaa maailmassa.

Olkoon yhteinen aikamme EU:n Erasmus-ohjelmassa ja pohdintamme Kristuksesta todellisena elävän Jumalan Poikana innoituksena meille elää uskoamme rohkeasti ja innokkaasti. Me voimme aina olla muutoksen välittäjiä yhteisöissämme ja maailmassa. Eteenpäin sydämet täynnä rakkautta, mieli täynnä tietoa ja henki täynnä toivoa!

Kiitos ja Jumalan siunausta teille kaikille.

 

Voit seurata live-lähetystä tilaisuudesta 23.7. klo 11.00 Drogomyslin seurakunnan Youtube-kanavalla klikkaamalla tästä. Linkki vie sinut profiilin live-videoihin, joista voit valita 23.7.2023 lähetyksen.

 

 

In the Gospel according to Mark, chapter 9: 2-8:

"After six days, Jesus took with him Peter, James, and John and led them up a high mountain by themselves to be alone. There he was transfigured before them. His clothes became dazzling white, whiter than anyone in the world could bleach them. And there appeared before them Elijah and Moses, who were talking with Jesus. Peter said to Jesus, 'Rabbi, it is good for us to be here. Let us put up three shelters—one for you, one for Moses, and one for Elijah.' (He did not know what to say, they were so frightened.) Then a cloud appeared and covered them, and a voice came from the cloud: 'This is my Son, whom I love. Listen to him!' Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus alone."

 

 

Dear congregation of Drogomysl, I bring you the warmest greetings from Arja Huuskonen, the dean of our Mikkeli Cathedral Congregation, to our official friendship congregation. ‘Let The Erasmus exchange program strengthens our collaboration between congregations even further.’  

It is a joy to gather here today with young people from Poland and Finland, brought together by the Erasmus program. This has given us the opportunity to learn, grow, and build connections across borders. We are here not just as individuals, but as representatives of our respective nations, united by a common purpose.

Thank you pastor Karol Macura and pastor Thomas Bujok for your great hospitality and cooperation to organise this Program. Warm thanks to you, young ones, for the shared Erasmus experience. A big thank you as well to my dear colleagues Minna and Jasmin.

Special thanks to all the families who have opened their homes to our Finnish group.  It is like St. Paul writes to Romans:  "Practice hospitality towards one another."

The European Union serves as a common foundation for Poland and Finland, supporting and safeguarding the rights of diverse minorities within national states. It also ensures the protection of minority churches. Moreover, the European Union directs significant funds towards promoting international education and European identity among the youth.

 

 

Today, the theme of the worship service is also the change - focusing the Transfiguration of Christ.

Jesus took three of his closest disciples, Peter, James, and John, up to a high mountain. As they stood there, Jesus was transfigured before them, his face shining like the sun and his clothes becoming as white as light. This extraordinary moment revealed that Jesus truly is the Christ, the Son of the living God. By believing in him we believe in God himself.

Peter said to Jesus, 'Rabbi, it is good for us to be here. Let us put up three shelters.’ Peter did not understand that seeing the divinity of Christ was not the destination but an invitation to embark on a journey as a Christian and to boldly live this life. They did not stay in the shelter to rest but set out on the journey together.

My dear young generation, today Jesus wants to share this encouraging message with you as young people navigating the complexities of our modern world. It reminds us that our faith is not limited to Sunday services or religious rituals. Rather, our faith is meant to transfigure our lives, to illuminate our paths, and to guide us in every aspect of our existence.

In the EU Erasmus program, we have experienced the power of transformation through education and cultural exchange. We have stepped out of our comfort zones, embraced new languages and cultures, and developed a broader perspective of the world.

Our faith is not meant to be confined within the walls of our churches or the borders of our countries. It should be a light that shines forth wherever we go, transforming the lives of those around us. Our daily interactions, our choices, and our attitudes should reflect the values and teachings of Christ. By embodying love, kindness, and justice in our everyday lives, we become agents of transformation in the world.

As young people, you have a unique opportunity to make a difference in society. Your generation faces numerous challenges, such as environmental degradation, social inequality, and political divisions. But with faith as our guide, we can be catalysts for positive change.

 

 

Even though we live far apart and speak different languages, we have a lot in common. As Protestant churches, we proudly carry the insight of Martin Luther, the doctrine of Sola Fide and Sola Gratia—faith alone and grace alone. The Faith and Eternal life is always God's gift to humanity.

Today, our nations are also brothers-in-arms. The NATO alliance, true to its name, is a defence alliance that provides security and safety for both Poles and Finns in this unstable world.

I hope and pray that the cowardly Russian aggression war comes to an end, and the Ukrainian people can live in peace in their own country. I pray that Ukrainian children and youth can soon build their own happiness and future as members of the European Union.

As we return to our homes and communities, let us carry the spirit of the Transfiguration within us. Let us be the light that shines amidst darkness, the voice that speaks for justice, and the hands that reach out to those in need. By integrating our faith into our daily lives, we can become living testimonies to the transformative power of Christ.

In conclusion, may our time together in the EU Erasmus program and our reflections on the Transfiguration of Christ inspire us to live out our faith boldly and passionately. May we embrace the opportunity to be agents of transformation in our communities and in the world. Let us go forth with hearts filled with love, minds filled with knowledge, and spirits filled with hope.

Thank you, and God bless you all!

 

You can follow the service live on the Youtube channel of the Drogomysl Parish by clicking here. The link will take you to the live-section where you can select the 23rd of July service live.

2023-07-23 11:00:00.0